周人怀璞
尹文子〔先秦〕
周人怀璞出自郑人谓玉未理者为璞,周人谓鼠未腊者为璞。周人怀璞,谓郑贾曰:“欲买璞乎?”郑贾曰:“欲之。”出其璞视之,乃鼠也。因谢不取。(《尹文子·大道下》
译文及注释
译文
郑国人称没有加工雕琢的玉石为璞,周人称没有腌制的干肉老鼠为璞。有一天,周人怀里揣着没有加工腌制的老鼠问郑国商人:“你想买璞吗?”郑国商人回答说:“想买。”周人便从怀里掏出他带来的璞,原来是一只死老鼠。郑国商人看了恶心,连忙谢绝了。
注释
谓:称。
腊:腌制。
郑贾:郑国商人。
简析
此文写出了语言差异导致的误解。郑人将未加工的玉称为“璞”,而周人却将未腌制的鼠也称为“璞”。周人怀揣着未腌制的鼠,向郑国商人推销,称其为“璞”。郑商误解其意,期待购买美玉,结果看到的却是鼠,因此拒绝购买。这则故事通过幽默的情节,强调了清晰沟通和正确理解对方语意的重要性,告诫人们,当对某一事物决定取舍的时候,不能光听它的名称,最好先看它的实际内容,以免产生不必要的麻烦或笑话。
杨布打狗
列子〔先秦〕
杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
春王正月
公羊高〔先秦〕
元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言“王”而后言“正月?”王正月也。何言乎王正月?大一统也。
公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公将平国而反之桓。曷为反之桓?桓幼而贵,隐长而卑。其为尊卑也微,国人莫知。隐长又贤,诸大夫扳隐而立之。隐于是焉而辞立,则未知桓之将必得立也;且如桓立,则恐诸大夫之不能相幼君也。故凡隐之立,为桓立也。隐长又贤,何以不宜立?立適以长不以贤,立子以贵不以长。桓何以贵?母贵也。母贵,则子何以贵?子以母贵,母以子贵。
君子偕老
诗经·国风·鄘风〔先秦〕
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!